• fornsednorge

Tívilsdøtur / Tívils døtre

V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen.


Tívilsdøtur

“Komið, telji døtur okkara!” segði Tívil. “Tunnt er at telja!” segði Tívils kona. “Tvær eru í heljum, tvær eru í skeljum, tvær liggja brendar á brondum, tvær liggja deyðar á sondum, tvær stiðja ommu sína út og inn. Tvær á millum mala, tvær vatn at draga, níggju á Nívilsnesi, tíggju á Tívilsnesi, tíggju og tíggjuti eru heima hjá okkum sjálvum.

Tívils døtre

“Lad os tælle vore døtre!” sagde Tívil. “Der er ikke mange at tælle!” sagde Tívils kone. “To er i Hel, to er i stykker, to ligger brændt på ildstedet, to ligger døde på sanden, to hjælper bedstemor ind og ud. To maler møllen to slæber vand, ni er på Nívelsnæs, ti på Tívilsnæs, hundrede og ti er hjemme hos os selv.

© 2018 FORN SED NORGE

  • Facebook - White Circle