top of page
  • Forfatterens bildefornsednorge

Per Spelmann

Norsk folketone

Per spelemann hadde ei einaste ku, Per spelemann hadde ei einaste ku. Han bytte bort kua, fekk fela igjen, han bytte bort kua, fekk fela igjen. "Du gamle gode fiolin, du fiolin, du fela mi."


/: Per spelemann, han spela, og fela ho lét, :/ /: så gutane dansa, og jentene grét. :/ "Du gamle gode fiolin, du fiolin, du fela mi."


/: Og om eg vert gammal som stein under bru, :/ /: så aldri eg byter bort fela for ku. :/ "Du gamle gode fiolin, du fiolin, du fela mi."


/: Og om eg vert gammal som mose på tre, :/ /: så aldri eg byter bort fela for fé. :/ "Du gamle gode fiolin, du fiolin, du fela mi."


/: Og om eg vert gammal som skorpa på graut, :/ /: så aldri eg byter bort fela for naut. :/ "Du gamle gode fiolin, du fiolin, du fela mi!"

118 visninger0 kommentarer

Siste innlegg

Se alle

Herr Byrting og alvekvinna, 4. versjon

Oppskrift 1912 av Rikard Berge etter Hæge Findreng, Kviteseid, Telemark. 1. Herrepær, Herrepær sonen min -Til liel liel lonken min - kvi salar du aareleg gangaren din.

Herr Byrting og alvekvinna, 3. versjon

Oppskrift, udatert av Sophus Bugge etter Tone Marteinsdotter, Lårdal, Telemark. 1. Ho klappa på dynni mæ finganne små -Me lindi ber løv - statt upp Libyrtingjen skrei lokur ifr

Herr Byrting og alvekvinna, 2. versjon

Oppskrift 1840-åra av Olav Grasberg etter Olav Glosimot, Seljord, Telemark. 1. Elveqvinda kom seg i Byrtingens Gaard -Mæ Lindi ber Løv - aa Byrting ha sleje si Dyni ilaas.

bottom of page