• Forsiden

  • Foreningen

  • Seremonier

  • Innmelding

  • Kontakt

  • Folkesagn

  • Members

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.
    • Alle innlegg
    • Tekster på Norsk
    • Tekster på Svensk
    • Tekster på Islandsk
    • Tekster på Farøysisk
    • Tekster på Dansk
    • Alver og Huldefolk
    • Åsgardsreia
    • Barnerim
    • Folkeeventyr
    • Folkeviser og kvad
    • Gater og Ordtak
    • Nisser og Tusser
    • Nøkken
    • Poesi
    • Skikk og Tru
    • Spøkelser
    • Tekster i Nørrønt
    • Troll og Jotner
    • Vardøger og Trolldom
    Søk
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Tívilsdøtur / Tívils døtre

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Tívilsdøtur “Komið, telji døtur...
    46 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Eg sat mær á gøtulið / Jeg sad på en bakke

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Eg sat mær á gøtulið Eg sat mær í...
    10 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Rura, rura barnið / Vugge, vugge barnet

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Rura, rura barnið Rura, rura barnið,...
    190 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Rógva út á balta / Ro ud på havet

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Rógva út á balta Rógva út á balta,...
    8 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Rógva út á krabbaskel / Ro ud på en krabbeskal

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Rógva út á krabbaskel Rógva út á...
    44 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Oman kemur lundi / Lunden kommer ned ad bakke

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Oman kemur lundi Oman kemur lundi á...
    3 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Kráka situr á brunni / Kragen sidder på brønden

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Kráka situr á brunni Kráka situr á...
    8 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 2 min

    Uppi í eini eikilund / Oppe i en egeskov

    V. U. Hammershaimb. Antiquarisk tidsskrift 1849 – 1851 Dansk oversettelse av Anker Eli Petersen. Uppi í eini eikilund Uppi í eini...
    44 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Þula

    Islandsk rim med mytologisk innhold Dette er en ganske morsom islandsk 'Þula'. - Rett før slutten får vi vite at jomfru Maria gav...
    2 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Voggevise

    Voggevise fra Sverige Kråka gick på ängen å slog, med sina starkaste drängar. Efter kommo duvorna små, räfsade höet i strängar. Uven...
    6 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Trollmors Voggesang

    Tekst og Melodi: Margit Holmberg (1912-1989) Når trollmor har lagt sine elleve små troll og bundet dem fast i halen, da synger hun stille...
    952 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    På låven sitter nissen

    Margrethe Munthe (1860-1931) På låven sitter nissen med sin julegrøt, så god og søt, så god og søt. Han nikker, og han smiler, og han er...
    94 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Nissens Julekveld

    Margrethe Munthe (1860-1931) Den gamle nissen satt så trist på låven julekveld. "De glemmer meg nok nå som sist og spiser grøten selv....
    899 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Kråkevisa

    Kråka sette seg på ein stein, tala til sine døtrer: Korleis skal me fara åt i vinter, me frys på våre føter? Me vil fara til Danemark,...
    17 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Kråka sat på hagegard

    Kråka sat på hagegard, ropte ett' ein kvasstein. "Kva vil du med kvasstein?" Eg vil kvessa ljåen. "Kva vil du med ljåen?" Eg vil slå ned...
    21 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Bårå Gulleple - sanglek

    Folkeminne fra Bøherad - fortalt av Gonill Kjønnås 1878; etter oppskrifter av Molte Moe, Norsk folkeminnelag 1925. En flok lægger sine...
    6 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Gygri ropar sønene heim

    Mytisk barnerim Gygri ropar sønene heim til nons: Heim Hallvorsson, Hallvor Hansson, Hans Brynjilsson, Brynjil Ropesson, Rope Ranilsson,...
    3 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Gukveld ho Gro! Signe deg Tor!

    "Gukveld ho Gro! Signe deg Tor! Takk for meg og merri mi du plaga så vel i fjor! No er eg så trøtt, no hev eg vori ute med merri ni og...
    7 visninger0 kommentarer
    fornsednorge
    • 27. jun. 2018
    • 1 min

    Tussen som kaller på kyrne

    "Kom Haugro, kom Haugrei, kom Livrei, kom Lauvrei, kom Uppstrei, kom Fribot, kom Vingebot, kom Vibot, kom Ringnål stuten kom kyra," sa...
    4 visninger0 kommentarer

    © 2018 FORN SED NORGE

    • Facebook - White Circle